Книга о татарах Бельгии теперь и в Стамбуле

Автор книги “Тау җылысы” (“Тепло горы”) татарская писательница Гульсина Галимуллина и прототипы главных героев встретились на одной площадке в Стамбуле. Сам город никак не связан с романом , нет в нем упоминания и о Турции, однако встреча с читателями состоялась именно здесь, потому что у живущих в Турции татар те же проблемы, что и у татарской диаспоры в Бельгии, Германии, Финляндии или другой стране. 

Интерес к книге, её автору собрал на встречу татар нескольких стран в зале старинного ресторана на берегу Босфора. Языком общения стал  татарский, на котором издана сама книга “Тау җылысы”, а формальным поводом для встречи стало то, что произведение заняло третье место в списке наиболее востребованных в библиотеках Татарстана .

Книга — это повод, а главной темой встречи стала любовь к родному языку, сохранение его целостности как раз с помощью литературных произведений. Проблема использования родного языка в семье и передача его последующим поколениям особенно остро стоит перед татарами, проживающими вне исторической родины.

Гульсина Галимуллина — известный писатель, заслуженный работник культуры Республики Татарстан, лауреат конкурса «Хрустальное перо», и на подобных литературных встречах ей часто приходится вместе  с читателями поднимать эти болезненные проблемы. Книга “Тау җылысы” как раз и стала попыткой дать ответ на вопрос сохранения языка предков в чужеродной среде. Это художественное произведение, но оно основано на реальных фактах из жизни татар Бельгии, и потому понятно и интересно соотечественникам из разных стран мира. А встреча с лидерами татарского общества из Брюсселя, прототипами главных героев — Алена и Жихании, Ясмины и Амины — это прекрасная возможность расширить рамки книги, получить ответ на то, что осталось за рамками художественного произведния.

Организаторами мероприятия стали известный журналист Рушания Алтай и молодой лидер татаро-башкирского сообщества Лейсан Тапсыз. Это не первое их мероприятие: совсем недавно они проводили в этом же ресторане диктант “Яз” и по его итогам было принято решение о создании онлайн — курсов родного языка. О возможностях официального преподавания татарского языка в стенах “Вaşarı eğitimi akademik” говорил на встрече и руководитель учебного центра Абдулкадер Хабиб.

Почетным гостем мероприятия стал 81-летний Файзи Канр, автор биографического произведения “Воспоминания”. Выступая перед собравшимися Файзи эфэнде живописно описал жизнь татар в первых татарских селах Турции. К сожалению, посетовал он, молодёжь из татарских семей в Турции чаще читает литературу на турецком, чем на своём родном языке. Файзи Канр рекомендовал писательнице специально для этой читательской аудитории перевести роман на турецкий язык и предложил свою помощь.

Еще один уникальный гость встречи —  Фазыл Озэн, человек, стоявший  некогда у истоков первых национальных фольклорных праздников Сабантуй, проводимых за пределами Татарстана. Фазыл Озэн поделился воспоминаниями о тех исторических событиях.

По словам Регины Валеевой, лидера общества “Татары Бельгии”, произведения о зарубежных татарах до сих пор являются исключениями в татарской литературе, хотя судьба татар за пределами Родины составляет яркие страницы истории нации. Более половины татар проживает далеко от исторической родины, но у них единая история и множество общих вопросов по проблемам интеграции, самосохранения, идентичности. И очень хорошо, что появляются художественные произведения, где можно найти ответы на эти вопросы, что интеграция — это не ассимеляция и всегда можно и нужно сохранять свою культуру и знать свои корни.

Регина Валеева и Лейсан Тапсыз исполнили народную песню “Күбэлэгем”, затем зал подхватил всем известную “И туган тел”.

Лилия Шмитц.

Лилия Валеева

Next Post

Путешествие в обратно я бы запретил …

Вс Ноя 8 , 2020
Памяти моего послевоенного детства «Tatarlar Deutschland» предлагает вашему вниманию небольшой отрывок из мемуарного очерка Зайтуны Ареткуловой. Полностью текст можно прочитать по ссылке, указанной ниже. Дедушкин тарантас и бабушкины козы Летний солнечный день, Наркиза̀-апа̀, моя юная 18-летняя тётя Аня, прибежала в обеденный перерыв с работы на молочном заводе. Торопливо ест, что-то […]