Война: трагедия и любовь. Татарстанский историк в Бельгии

Списки бойцов Красной Армии, чьи судьбы были связаны с Бельгией, передал бургомистр города Генк Вим Дрис российскому историку-исследователю, заведующему музеем-мемориалом Великой Отечественной войны Михаилу Черепанову.

“Русские военнопленные, погибшие в Генке” с 39 именами на дату 10 августа 1944 года,  “Конвой от 26.8.1944”, “Список выбывших русских”, составленный 21 ноября 1944 года – все эти сведения хранились в историческом музее провинции Лимбург. 

Может быть, именно благодаря этим спискам, российский историк, основатель поискового движения Республики Татарстан, сможет восстановить информацию о бойцах, которых в годы войны потеряли родственники. Более 40 лет Михаил Валерьевич Черепанов заполняет проверенными фактами ячейки в истории времен Второй мировой войны. Буквально по буквам, по цифрам, обрывкам документов восстанавливает он историческую правду, которая местами ошарашивает, с хрустом ломает логическую цепь, переворачивает пласты, остро ввинчивается в сознание. Результаты его работы,  научных изысканий, его подход к пониманию тех или иных военных  решений заинтересовал историков Франции и Бельгии. Черепанов был приглашен на конференцию и проведение лекций в Сорбонну, встречи с краеведами в Бельгию. Большую спонсорскую помощь в этой миссии ему оказали французы Брюно Шовэль и Вертран Жийо (Bruno Chauvel, Bertrand Guillot).

Сопровождал Михаила Черепанова по Бельгии известный писатель Рожи Рюттен (Roger Rutten), автор книг о войне, концлагерях, судьбах соотечественников. Насыщенная программа поездки включала в себя лекцию в колледже  Сан-Мишель города Леопольдсбург, встречу  с бургомистром Леопольдсбурга Марлейн Кауфманн (Marleen Kauffmann), представителями администрации города  Эйсден и посещение музея “Дом шахтера” (Museum van de Mijnwerkerswoning). Именно в местных каменноугольных шахтах работали военнопленные красноармейцы, здесь хранятся их частичные досье. Энтузиаст своего дела, хранитель архивов Ян Колбахер (Jan Kohlbacher) передал многозначительные  материалы российскому коллеге.

Еще в период подготовки к поездке сорбонские профессора узнали от Михаила Черепанова, что его дед, будучи в концлагере в Бельгии, принуждался к работам на шахтах у города Эйсден. В знак уважения к российскому историку они организовали его поездку в провинцию Лимбург, подарили ему возможность проехаться, пройтись по следам родственника.

Имя свое будущий историк получил в память о деде по отцовской линии —  Михаиле Черепанове. Вернувшись с войны на родину, ветеран войны проживал в Тюмени и умер уже в преклонном возрасте. Он успел записать в деталях воспоминания о своем участии  в бельгийском сопротивлении в составе русской бригады «За Родину», много рассказывал о своих  бельгийских друзьях. Особенно добрые нежные воспоминания сохранил дед о юной медсестре Елизавете Ракози (Elisabeth Rákóczi). 18-летняя бельгийка покорила сердце красноармейца. Они годы общались, пока однажды органы безопасности не пресекли переписку.

В дни пребывания Черепанова в Генке утренние бельгийские газеты так и вышли с большими заголовками “Российский историк разыскивает свою тетю в Лимбурге – любовь периода войны”. Элизабет писала, что у нее в 1945 году родилась дочь, которой она тоже передала свое имя  — Elisabeth Rákóczi. Черепанов-старший завещал своим детям и внукам найти следы семьи Ракози. И вот лишь в 2019 году Михаил Валерьевич смог добраться до мест, указанных предком. К сожалению, за короткий период обнаружить старые следы не удалось. Очень много волонтеров – краеведов, местных жителей, писателей и журналистов старались  помочь Черепанову в этом деле. Вполне возможно, что информация, запущенная через СМИ и социальные сети, даст свои плоды.

На городском кладбище Генка выстроены аккуратными рядами 73 белых надгробия бойцов Красной Армии. Среди них наверняка – соратники, товарищи бойца Михаила Черепанова. Бургомистр города, сопровождавший российского гостя, рассказал, как идут работы по содержанию мест захоронения, как вместе с российским посольством возлагаются здесь цветы и венки в День Победы. В 1990 г. в центре захоронения была установлена скульптурная композиция  — памятник работы А.Бурганова. Надпись на вытянутом гранитном постаменте на русском, французском и нидерландском языках гласит — «Вечная память советским воинам, павшим на лимбургской земле. 1941-1944».

Добровольными помощниками Михаила Черепанова по поездке и сбору сведений стали экс-бойцы из его поискового движения “Снежный десант”. Гулия Галимова с целью переводов с французского языка приехала из Монако, где она сейчас проживает и работает. Гулия обеспечивала синхронный перевод лекций в университете Сорбонна. 

В самой Бельгии Лилия Шмитц и Регина Валеева помогали с нидерландскими переводами.  Также они поведали, как  татары Бельгии собирали сведения о бельгийце Андре Тиммерман, сокамернике Мусы Джалиля, который передал тетрадки поэта советскому правительству. Они также передали список бойцов Красной Армии с татарскими фамилиями, который удалось собрать по Бельгии.

Лилия Валеева.

Leave a Comment